Le mot vietnamien "ấn định" peut être traduit en français par "décider", "déterminer", "arrêter" ou "fixer". C'est un terme utilisé pour exprimer l'acte de prendre une décision ferme ou de définir quelque chose de manière précise.
Dans un contexte plus formel, "ấn định" peut également être utilisé pour des décisions administratives ou juridiques. Par exemple : - "Chính phủ đã ấn định các quy định mới." (Le gouvernement a décidé de nouvelles réglementations.)
Il n'y a pas de variantes directes de "ấn định" en tant que mot, mais il est souvent utilisé avec d'autres termes pour préciser le contexte : - "ấn định thời gian" : fixer le temps - "ấn định địa điểm" : définir le lieu
Bien que "ấn định" soit principalement utilisé pour parler de décisions ou de fixations, il peut aussi impliquer une certaine autorité ou une obligation à respecter la décision prise.
Il existe plusieurs synonymes en vietnamien qui peuvent être utilisés selon le contexte : - "quyết định" : qui signifie également "décider". - "xác định" : qui signifie "déterminer" ou "identifier".
"Ấn định" est un verbe très utile pour exprimer l'idée de fixer ou de décider quelque chose de manière précise. Il est fréquemment utilisé dans des contextes quotidiens ainsi que dans des situations formelles.